¿É o VIETNAMESE unha LINGUA QUE DIZAR APRENDER?

Hits: 638

   o Alfabeto vietnamita, como se coñece literalmente como "guión de lingua nacional", É o sistema de escritura moderno para o Lingua vietnamita. Debemos recoñecer que pronunciar o vietnamita pode ser difícil e duro porque ten seis tons e números de estraños sons vocálicos que non existen en inglés. Non obstante, confía en min, este idioma é moito máis fácil de aprender do que pensas. Aquí tes algunhas razóns que cambiarán completamente o teu pensamento. Se estás a piques de ir a unha excursión local por Vietnam, é xenial dicir algo sinxelo Frases vietnamitas por si mesmo, non si?

A similitude entre o vietnamita e o inglés

    A pesar dalgunhas pequenas diferenzas, estas dúas linguas aínda teñen algo en común. A continuación móstrase unha táboa de ambos consoantes e vogais, que mostra o Alfabeto vietnamitae algúns exemplos de como soan esas letras se as colocas nunha palabra.

Semellanza vietnamita e inglesa - holylandvietnamstudies.com

Semellanza vietnamita e inglesa - holylandvietnamstudies.com

Semellanza vietnamita e inglesa - holylandvietnamstudies.com
Semellanza vietnamita e inglesa (Fonte: govietnam.tours.com)

    Vostede cre iso? Tempos vietnamitas son tan fáciles que os estranxeiros poden aprender en dous minutos? Basta botar unha ollada a este consello:  Tenses fáciles vietnamitas.

xa está
mới
đang 
sắp
vontade 
no pasado
no pasado, máis recente que "”ã"
agora mesmo, neste momento
pronto, nun futuro próximo
no futuro

(Hai algúns outros, pero estes seis poden apoialo en case todas as situacións.)

    Tomemos o verbo básico "đi bộ"(andar a pé) por exemplo, e pega unha destas seis palabras típicas diante dela:

Tôi đi bộ tới trường
Tôi xa está đi bộ tới trường
Tôi mới đi bộ tới trường

Tôi đang đi bộ tới trường
Tôi sắp đi bộ tới trường
Tôi vontade đi bộ tới trường
Eu ando á escola
Camiñei á escola
Acabo de andar á escola, recentemente andei á escola
Vou camiñando á escola (agora)
Vou andar á escola, estou a piques de andar á escola
Andarei á escola

    Empresa de excursións escolares = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. Ben feito! Agora podes expresarte vietnamita! É bastante sinxelo, non? Moitos Visitas escolares de Vietnam ofrecer aprendizaxe de linguas e experiencias culturais.

As diferenzas entre o vietnamita e o inglés

Dicir non á forma plural dos nomes vietnamitas

   Un peixe e dous peixes, un andel pero algúns estantes, unha bacteria e número de bacterias. É exactamente un pesadelo horrible para quen estuda formas irregulares de substantivos plurais ingleses. En cambio, por sorte, os estranxeiros poden desfacerse deste problema non desexado desde entón vietnamita non ten plurais. Noutras palabras, o singular formas plurais de substantivos son o mesmo! Se desexa expresar o significado de xeito máis específico e claro, só precisa engadir cuantificadores como "un"Ou"algúns”Diante da palabra Por exemplo"một giá sách"(unha estantería) và "một vài giá”Sách (algúns andeis).

O idioma vietnamita non ten sexo

    Pódese ver iso vietnamita ten sen xénero gramatical. Se xa aprendeu francés ou alemán (agás o inglés), pode suspirar con alivio porque o xénero, a miúdo irregular e ilóxico, é realmente un reto para os estudantes. Agora ti pode esquecer sobre o concepto de "masculino"Ou"feminino"Palabras, que facilitan a túa viaxe de aprendizaxe vietnamita.

NOTA:
◊ Fonte: Go Vietnam Tours.
Ban Ban Tu Thu estableceu o texto en cursiva, o texto en negrita e as imaxes sepia thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU
02 / 2020

(Veces 4,709 Visitou, 10 visitas hoxe)
en English
X