LA COCHINCHINE - Introdución

Hits: 456

Asoc. Prof. Hung Nguyen Manh Doutor.

    A Cochinchine or Nam Ky [Nam KỳA vasta rexión do Viet Nam do Sur foi un dos obxectivos do corpo expedicionario francés no camiño a súa conquista a finais do 19th século Esta palabra composta está composta por dous elementos: Cochin or Cociña designa chaochi (antiga Vietnam) E China derivada qi (unha dinastía en China durante o período dos Estados en Guerra) indica a súa situación contigua a China. Con todo, a outra hipótese atribúeselle este nome Cochin, afluente do río Mekongou Kohchin ou Cửu Long), que voou Thuy Chan Lap [Xan Chân Lạp] (Chenla de auga) e onde Nam Ky [Nam Kỳ] habitaban os habitantes.

    No 15th século, os exploradores mariñeiros europeos deixarían no delta do Mekong para mercar comida e auga doce. Pódese dicir que Nam Ky [Nam Kỳ] era unha especie de "Ruta da Seda"Nos ríos, moi" favorable para as transaccións comerciais de cursos de auga. Tamén o chamaron os exploradores europeos Chochi or Cochin para diferenciala da Cochin na India.

    Nalgún momento da historia de Vietnam, Cochinchine utilizouse para designar Dang Trong [Đàng Trong], e Tonkin para Dang Ngoai [Đàng Ngoài]. Mentres tanto, Viet Nam [Việt Nam], Laos Cambodia foron designados co nome colectivo de "Indochina”. Este termo causou confusión na percepción de moitos estranxeiros sobre o Extremo Oriente cando deseñaron o seu curso de expedición porque se refire tanto á India como a China. Ademais, os estranxeiros cuestionaríanse por que Vietnam se dividiu en dúas partes: Dang Trong [Đàng Trong] e Dang Ngoai [Đàng Ngoài] ea rexión entre eles, onde estaba situada a capital royal, chamouse Un Nam [Un Nam]. Baixo o dominio francés, foron nomeados Bac Ky [Bắc Kỳ], Nam Ky [Nam Kỳ] e Trung Ky [Trung Kỳ] respectivamente.

    Mesmo Nam Ky [Nam Kỳ], unha rexión que experimenta moitos avatares políticos, foi chamada de xeito diferente ao longo da historia: Gia Dinh [Gia Định] (1779-1832); Nam Ky [Nam Kỳ] (1834-1945); Nam Bo [Nam Bộ] (1945-1948); Nam Phan [Nam Phần] (1948-1956); Nam Vietnam [Nam Việt] ou Mien Nam [Sur] (1956-1975); ou o Phuong Nam [O Surrexión na actualidade.

    Este libro titulado A Cochinchine describe a historia, economía, cultura e turismo da inmensa terra do territorio Cửu longo delta do río ou doutro nome Nam Ky Luc Tinh [Nam Kỳ Lục Tỉnh]. A principios do 20th século; Nam Ky [Nam KỳConverteuse nunha colonia de Francia e foi gobernada polo gobernador D. Cognacq. O seu nome aparece na portada do libro como testemuño do valor cultural inmaterial do propio libro.

     O libro comeza co discurso do gobernador xeral de Indochina Alexandre Varenne en 11th Outubro de 1925 en St-Gervais. Parte deste intelixente francés daquela era visto por un home como un político sociolóxicamente. O discurso parece introducir un modelo de goberno humanista para facer o libro máis accesible ao círculo político de París que en Viet Nam [Việt Nam].

    Non obstante, o libro non contén ningún detalle sobre o autor, Marcel Bemanose (1884-1952). Nos arquivos descubrimos que era un funcionario, consultor cultural para moitos gobernadores de Nam Ky [Nam Kỳ] e os gobernadores xerais de Indochina, e deixou algúns traballos de investigación sobre Indochina.

    Tamén debemos mencionar Foto Nadal-Saigon [Sài Gòn], un cazador de historia indocina, cuxas fotos fixeron deste libro unha historia verdadeiramente cadros Nam Ky [Nam Kỳ].

    A Cochinchine Publicouse por primeira vez por Photo Nadal House en 1925 cunha tiraxe de 400 copias numeradas. O exemplar que usamos para esta edición leva o número 319 e inclúe 436 gravados en latón feitos pola mesma Casa.

    A pesar dos trastornos durante os últimos 100 anos, o libro A Cochinchine foi gardado como recordo para a familia do estudoso Trương Ngọc Tường de Cai Lậy, Tiền Giang. Agora foi republicada por Vello & Non (Pasado e presente) Revista e Hong Duc [Hồng Đức] Editores en francés e inglés no formato orixinal, aínda engadidos cunha tradución vietnamita. Os lectores atoparán nel memorias dos primeiros 20th colonial do século Nam Ky [Nam Kỳrexión.

    É un gran honor para min presentar o libro aos lectores a petición de Vello & Non Revista.

NOTA:
◊ Fonte: LA COCHINCHINE - Marcel Bernanoise - Hong Duc [Hồng Đức] Editores, Hanoi, 2018.
Words As palabras vietnamitas negras e en cursiva inclúense entre comiñas - establecidas por Ban Tu Thu.

(Veces 2,036 Visitou, 1 visitas hoxe)