Antes de tocar a terra - Sección 1

Hits: 442

HUNG NGUYEN MANH1

Mente o xenio da Terra

    Despois de enviar os seus antepasados, a xente ten en conta Tet como desaparecido. Non obstante, todo o mundo segue gozando da primavera porque ten que esperar a unha cerimonia pedindo permiso Xenio da Terra para comezar a traballar nos campos. Segundo a investigación dos occidentais, todos os traballos que toquen a terra ou calquera cousa producida pola terra teñen que esperar a esta cerimonia, por exemplo escavar, arar, arrastrar, colleitar, arroxar, cortar árbores, raking follas segundo o gravado por H. OGER.

    Calquera infractor será castigado pola aldea. Se por desgraza alguén morre nos tres días seguintes TetA xente ten que agardar ata despois desta cerimonia para cavar a súa tumba ata tirar herba e arrincar ramas son tabú. Esta interdicción é observada por Việt eo Mường.

    Os occidentais non poden comprender por que Xenio da Terra Non se pode incomodar nos primeiros días do ano, por que neste momento o traballo agrícola se interrompe. Pensan que a concepción aparece nos mitos de moitas nacións: periodicamente o xenio morre e volve á vida. Non obstante, para os vietnamitas e os chineses Xenio da Terra non morre senón que só sae da terra.

    Os dous países toman o vixésimo terceiro día do duodécimo mes como o día para enviar o Xenial da cociña Á noite. Pero el volverá a noite do trinta en Vietnam e o cuarto día do primeiro mes en China.5

O rito para comezar a traballar os campos

A cerimonia de "rotura de chan" tamén chamada "Khai canh" "Comezar o cultivo" ou "Inaugurar a época de cultivo"

    Como xa sabemos, "Ổng thổ"Significa tocar o chan, é dicir, romper o chan. Isto Ổng thổ A cerimonia tamén é unha cerimonia para adorar ao xenio da terra (Thần đất ou Thổ Thần) para pedirlle permiso para tocar o chan para arar, izar e plantar no novo ano despois dun período relaxante, tanto para homes como para a terra do ano vello. Detémonos a observar os acontecementos e importancia desta Cerimonia de rotura de terra.

Clod da Terra

    Na cerimonia para comezar a traballar os campos, preséntanos anciáns e funcionarios da aldea, segundo moitos libros e xornais vietnamitas. As ofertas inclúen incenso, betel, alcol, roupa de papel e papel votivo. Vestido de túnica azul de mandarín, o mestre da cerimonia escava e leva un terrón ata o altar para pedir permiso aos veciños para comezar a arar, arar e colleitar. Un occidental dá unha descrición da cerimonia con detalles significativos.

    Antes do momento Cerimonia de rotura de terra é retido ao que arar ou espiralar automáticamente para comezar os labores agrícolas lle será aplicada unha multa polas autoridades da vila. Os costumes da vila poderían ser aínda máis ríxidos ao prohibir ás familias de dezaoitos se desgraciadamente teñen membros falecidos durante a mesma 3 días cavar a tumba e obrigalos a esperar ata que a aldea aguantou a Terra de rotura para comezar o funeral.

    A historia de Vietnam rexistrou a lenda sobre o rei Huøng arando e baixo o documento Đinh Lê períodos, rei Lê Đại Hành celebrando o "Lễ Tịch Điền"(Tilling campo polo reiMáis tarde, as outras dinastías mantiveron o "Lễ Tịch Điền"No inicio da primavera xunto co costume de"adorando o búfalo de primavera con rituais completos"(Xuño Ngưu) cada ano en Tết.

    En xeral, o "Ễ ổng thổ”Realízase con varios rituais dependendo do lugar ou do momento. En certos lugares, esta cerimonia celébrase nun arrozario xunto ao xardín do templo. O primeiro vestido de idade moi vello da aldea entra no templo, acende as varas de joss, reza aos Xenios e logo baixa ao arroz para coller o arado e arar unha liña recta simbólica. Camiñando xunto a el está unha muller (un papel desempeñado por un home disfrazadocariñando mudas de arroz e lanzando un por un os feixes de mudas, despois tamén fai unhas mudas simbólicas. Na beira, os aldeáns berran animas mesturando a súa voz co rebumbio batería cheo de impulso. Despois, o primeiro ancián da aldea subiu ao banco e grita en voz alta:A aldea inaugurou a tempada agrícola. Todo o mundo está arado de arar, rogamos a Deus que este ano teremos boas colleitas?".

    Noutros lugares, a cerimonia celébrase no Festival de primavera e a xente arada cun "búfalo falso”. Trátase dun búfalo tan grande coma un verdadeiro chapado con palla ou tecido con lombos de bambú, coa parte exterior que leva todo tipo de papel azul e vermello pegado a ela, mentres que a súa parte interior está ocupada por un home que a manipula. Por esa razón, o búfalo falso funciona de forma lixeira e harmónica como un verdadeiro.

    A mencionada celebración que parece unha divertida obra atrae e provoca unha gran reunión dos aldeáns, creando así unha atmosfera animada nos primeiros días de primavera nunha rexión de arroz húmidos.6

Tres tortas cadradas da Terra

    A cerimonia ten lugar na Thọ Nham aldea, Phú Khê cantón, Khoái Châu distrito, Yen colgado provincia, na mañá do segundo de febreiro de 1910. Segundo o calendario emitido polo Huế Corte, a cerimonia celébrase normalmente nos primeiros cinco días do ano, pero en 1910 caeu sobre o primeiro ou o segundo.

    Na casa comunal da aldea, esa mañá, o consello da vila bebeu alcol, mastou betel e elixiu o mestre da cerimonia (MC) segundo o costume debería ser un home pasado os sesenta anos. O seu axudante debería estar baixo os 50 anos. Pois colocouse un altar ao pé dun banyán. As ofertas incluían moitos lingotes de ouro en cartos de papel votivo, unha bandexa de alcol, dous ramos de arecanut e un sombreiro de cartón como o sombreiro dun oficial.

    Ás nove comezou a cerimonia. O mestre da cerimonia revestido de marrón e o seu axudante de negro achegáronse ao altar e arrinconaron tres veces. Esta é a inceremonía. O MC identificouse e declarou o obxectivo da cerimonia, despois abandonou o altar cara á dirección sur, posteriormente tomando unha cimitarra dirixiuse cara á dirección leste. Cavou catro veces para sacar un bolo cadrado de terra que o seu axudante trouxo á raíz dunha árbore grande. Despois diso, os dous homes traballaron para conseguir tres bolos máis de terra. O primeiro colocouse xunto ao pé dereito do MC, o segundo ao lado do pé esquerdo, o terceiro entre os outros dous.

    Entón os dous homes volveron ao altar e vironse tres veces máis que antes para a cerimonia. Despois, todo o mundo bebeu alcol, masticou betel, mentres que o diñeiro de papel e o sombreiro foron queimados no lugar. Durante a cerimonia dous homes sopraban cornos e un golpeaba un tambor. Os tres homes volveron a cara cara ao leste.

NOTA:
1 Profesor asociado HUNG NGUYEN MANH, doutor en filosofía da historia.
6 Segundo LÊ TRUNG VŨ - O tradicional Tết dos vietnamitas - Editorial Cultura e Información 1996 - pp. 125 a 127.

BAN TU
01 / 2020

NOTA:
◊ Fonte: Ano novo lunar vietnamita - Festa Major - Tamén. HUNG NGUYEN MANH, doutora en Filosofía en Historia.
◊ Ban Tu Thu estableceu o texto en negrita e as imaxes sepia. thanhdiavietnamhoc.com

VER TAMÉN:
◊  Dende bosquexos a principios do século XX ata rituais e festivales tradicionais.
◊  Significación do termo "Tết"
◊  Festa do Ano Novo Lunar
◊  Problemas das PERSOAS PROVIDENTES - Preocupacións para a COCIÑA e as tortas
◊  Problemas das PERSOAS PROVIDENTES - Problemas para a comercialización - Sección 1
◊  Problemas das PERSOAS PROVIDENTES - Problemas para a comercialización - Sección 2
◊  Preocupacións das persoas provedoras - Preocupacións polo pagamento do departamento
◊  NA PARTE SURÍSTICA DO PAÍS: UNHA HOSTAL DE PREocupacións PARALLELAS
◊  A bandexa de Cinco froitas
◊  A chegada do ano novo
◊  PANTALLAS DE PRIMAVERA - Sección 1
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sección 1
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sección 2
◊  The Cult of The Deities of the Kitchen - Sección 3
◊  Agardando o NOVO ANO - Sección 1
◊  Rendendo as últimas honras a CÔ KÍ ”(esposa do secretario) o segundo día de TẾT
◊  Antes de comezar a traballar - Sección 1
◊  Indo polas cerimonias TẾT - Sección 1
◊  Indo polas cerimonias TẾT - Sección 2
◊  Antes de tocar a terra - Sección 2
◊  Aninovo lunar de Vietnam - vi-VersiGoo
◊ etc.

(Veces 2,222 Visitou, 1 visitas hoxe)